Prof. Dr. Karlheinz Schüssler

Hier entsteht eine textkritische Ausgabe des Johannesevangeliums im sahidischen Dialekt der koptischen Sprache.

Zugrundegelegt wird der Text, der uns in den vollständigen Handschriften erhalten ist, und zwar in den Codices sa 505, sa 506, sa 507, sa 508, sa 561 und sa 600. Allerdings weist die Handschrift sa 507 Beschädigungen auf.

Die Texte dieser vollständigen Handschriften werden synoptisch dargeboten, und in einem textkritischen Apparat werden abweichende Lesarten der anderen Handschriften beigegeben. Den griechischen Text habe ich nach der Ausgabe von Nestle-Aland 27 hinzugefügt.

Die Bearbeitung des Textes erfolgt zunächst nach dem mir vorliegenden Filmmaterial, für dessen Zusendung ich den zuständigen Bibliotheken/Sammlungen herzlich danke. Besonders dankbar bin ich Herrn Dr. Alberto Nodar (Barcelona), der die Handschrift sa 561 eigens für meine Zwecke digitalisiert hat. Der Film der Handschrift sa 600 steht mir derzeit leider noch nicht zur Verfügung, aber ich bin guter Dinge, dass ich ihn in absehbarer Zeit berücksichtigen kann.

Alle Handschriften sind bereits ausführlich in der Biblia Coptica beschrieben. Derzeit sind die Texte folgender Handschriften für die textkritische Ausgabe in Arbeit:

Hier die bereits zum Download verfügbaren Texte: